Colours (colors) in European Portuguese

In this “Basics of European Portuguese” we will tackle colors. I will also give you examples of how to use them in a sentence as well as some extra tidbits. I hope you like it.

Extra content & tailored exercises related to this basic lesson are available to members of the “Carla’s Babies” program.

Extra content & tailored exercises related to this basic lesson are available to members of our The Journey program.

Obrigada, Carla

Ready to become fluent in European Portuguese?

For the last decade, we’ve been working on putting together the best possible European Portuguese course. After much research, feedback from our students, and a number of iterations, we think we’ve got it! ๐Ÿ˜‰

As a base, we used scientifically proven techniques to help with master pronunciation, phrase construction, oral understanding, grammar, and all the necessary bits to get you to fluency. At the same time, having learned foreign languages ourselves, we know the process needs to be engaging, varied, and enjoyable. The whole thing is presented as an adventure. It’s a course like no other, trust us!

Learn more about The Journey and start your free trial here.

Similar Posts

65 Comments

  1. Obrigada Obrigada Obrigada carla ๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜

  2. Dear Carla. Quality teaching video just as good as always ๐Ÿ™‚ Could you plz do a section only for feelings? Like awkward exhausted happy etc..

    1. peng Xu thank you โ˜บ๏ธ I like your suggestion, as soon as we have the opportunity weโ€™ll work on it! ๐Ÿ‘Œ๐Ÿฝ

  3. Portuguese was used in my country of Morocco, especially in the western coasts of Ceuta and Tangier to Agadir and the Sahara, but is no longer used today except for a lot of words in the dialects of Morocco, even the Spanish is used relatively in the north and south but the French control the situation

    1. @Tatiana Barradas
      nice to meet you , I hope to learn Portuguese in the future,
      ย  Some people advised me to learn Brazilian Portuguese
      They said it is the easiest and most prevalent,
      ย  Is it understandable for the European Portuguese?

  4. Obrigado pelas liรงรตes! Sรฃo sempre incrรญvel. Pode fazer uma liรงรฃo de verbos pretรฉritos?

  5. Can I ask when exactly you use the conjugations like quiser and pudesse? And are they absolutely necessary or not often used

    1. DeluxeTux5249 se eu pudesse รฉ uma condicional. Se te pudesse ajudar, ajudaria-te. Se eu quiser รฉ o futuro do subjuntivo. Esta forma podes usar-la para expressar uma intenรงรฃo ou um desejo. Eu farei os trabalhos de casa quando eu quiser. Ele farรก as tarefas domรฉsticas quando ele tiver tempo. O verbo querer tem o significado de ter a intenรงรฃo de fazer alguma coisa. ร‰ um desejo e os desejos podem ser imaginรกrios ou realistas. Se eu quisesse tiraria fรฉrias, mas nรฃo as tiro porque nรฃo quero, nรฃo รฉ a minha intenรงรฃo, embora tenha tempo.

    2. DeluxeTux5249 Olรก! Quiser is future subjunctive and Pudesse is imperfect subjunctive – subjunctive tenses express uncertainty, desire, probability.
      Examples: if i could = se eu pudesse
      Se eu quiser = if I want to;
      Quando eu quiser = whenever I want to

      They are often used, Im afraid. Id say that when youโ€™re listening to portuguese being spoken or see it written, you pay special attention to the context in which those tenses are used.

      Hope this helps ๐Ÿ™‚

    3. That sounds better. As Portuguese is my native language I don’t know the rules of the language.
      Se eu pudesse- I didn’t know that was imperfect subjunctive.
      Se eu quiser/ se vocรช quiser- I use these kinds of sentences a lot when I speak with my grandmother- Deolinda. My name is Zรฉ ou Josรฉ. Since I was a kid my family used to call me Zรฉ, Zรฉ faz a cama, zรฉ faz isto e aquilo. O maluco do zรฉ nao fez a cama. Avรณ, eu fiz a cama sim, venha cรก ver.
      You speak the language+ you know all the rules. We native speakers we have no clue about the rules and the grammar structures. I have no idea when I use subjective future or imperfect in my native language (Portuguese). I have a general idea because I learnt Italian and French. These two languages are similar. Carla, be honest with yourself and with myself. Do we have to learn the grammar rules to express ourselves? I learnt English for 10 years at school, and when I arrived in London I was in deep water. I didn’t understand anybody, and I was not able to communicate with the people. I knew all the rules subjunctive, past tense, future simple, going to. From my point of view is much better learning sentences by heart, and use them with real people rather than learning a bunch of rules and don’t know how to use them automatically and spontaneously.

    4. Theyoutuberpolyglot Olรก ๐Ÿ™‚ I learnt English the same way, by exposure. I agree with you, the best way is to be surrounded by the native speakers and be immersed in the language. As you said in your other comment, it can be overwhelming, however it gets easier and before you know it you start speaking with fluency. That generally is the case of those who are thrown into the deep end. Unfortunately most people donโ€™t have the chance to live in the country of the language they wish to learn, they donโ€™t get the same amount of exposure, so they feel grammar is important to learn. Others find it interesting to understand it in a deeper level and wish to be able to not only communicate but speak it with accuracy. Also, most adults (if not all) when learning a second language question the structure of it because itโ€™s different to their own and kids would never do that, they take it as it is.
      So, when Iโ€™m teaching I will mention grammar, but try not to focus on it as it tends to slow the fluency of speech.

      Obrigada pelos teus comentรกrios e tudo de bom ๐Ÿ™‚
      Carla

  6. 3:10 A tua blusa รฉ cor de rosa. As calรงas da minha tia sao de cor de laranja”
    Meu deus como se escreve correto ” cor de rosa ou cor-de-rosa” A segunda รฉ correta- com hรญfem.
    A minha casa รฉ cor de vinho.O Meu tio embebedou-se muito, e pintou a casa de cor de vinho. ร‰ uma piada carla.
    A minha pele รฉ cor de pรชssego. Comi muitos pรชssegos, e fiquei com a pele dessa cor, e agora essa cor jรก nao sai da minha pele.XD
    4:26 ร‰ verde, nao castanho.
    Faz-lรก tu, nao estou para aturar-te

    1. ร‰ mais o contrรกrio. Se as laranjas nรฃo existissem nรฃo existiria a palavra cor de laranja. : )

  7. This is a cool introduction to European Portuguese! I just began learning it a few months back and I’m focusing mostly on Brazilian Portuguese. However, I want to learn a bit of European Portuguese to get used to the pronunciation and vocabulary. This is fun.

  8. Obrigada pelos vรญdeos, Carla! Encontrei este canal por acaso e tem uma qualidade altรญssima. Vou aconselhรก-lo a todos os meus amigos estrangeiros que estรฃo a aprender Portuguรชs. Tens uma รณptima dicรงรฃo (e pronรบncia britรขnica tambรฉm). Continua o excelente trabalho!!

    1. M M olรก! If you havenโ€™t done so already, go to portuguesewithcarla.com/member

  9. Why you have two words for red? What is the difference between vermelho and encarnado?

    1. Damian Anonim olรก ๐Ÿ‘‹๐Ÿฝ we tend to view them as synonyms. Although enCARNado comes from CARNE (meat/flesh). Which would be lighter than red. So vermelho is supposed to be darker than encarnado, but most people will likely tell you itโ€™s the same colour: red. Vermelho is more commonly used. But when referring to the Benfica football team we call them โ€œos encarnadosโ€ – the main colour of their uniform is red.

  10. You have a beautiful smile. Its really calming and gives a sense of peace. Vรญdeo legal por sinal. Eu sempre gosto deles

  11. I found the addition of the sentences using the colours very helpful both for vocabulary as well as to continue working on the pronounciation!

  12. I just really don’t understand why some people that make video on how to learn certain things in portuguese but yet they don’t actually show u in English underneath it or beside it its like well HOW ARE WE SUPPOSED TO LEARN THEM WHEN YOUR BOT TRANSLATING IT INTO ENGLUSH SO WE KNOW EHAT THEY ARE!!!!!. FOR EXAMPLE JUST LIKE THIS VIDEO THERE TEACHING U COLOURS IN PORTUGAL WELL “SUPPOSED ” TO BE AND THERE SAYING THEM IN PORTUGUESE BUT THERE NOT SHOWING U IN ENTLISH ASWELL SO U KNOW HOW TI LEARN THEM!!!. THEY SHOW U TJEM IN “CONTEXT” BUT THEY SHOULD BE SHOWING U THEM IN PORTUGUESE AND THEN IN ENGLISH AND THEN AFTER THAT SHOW U THEM IN CONTEXT!!!!!. ITS SOOOO ANNOYING!!!!!.

  13. Thank you ! Great video, very well done , like everything else .
    PS my husband is also colour blind to โ€ฆ. Ha ha same issues . I would never ask him (again )to chose a paint
    colour.

    1. ๐Ÿ˜ฌ I hope youโ€™re like Marlon and are not too much affected by it ๐Ÿ™๐Ÿฝ

  14. Carla, you’re so creative. I’m a kinaesthetic learner so this really helps me a lot. By the way you would make a great model.๐Ÿ˜ƒ

    1. Thatโ€™s fab, Consume, weโ€™re really happy to know you find our way of teaching compatible with the way you learn!
      Aww thatโ€™s very kind of you to say โ˜บ๏ธ although Iโ€™m not sure Iโ€™d agree ๐Ÿ˜…

    1. Thanks, Timofey. ๐Ÿ™‚ Good lightning is more than half the battle. Just used the default FCP tools.

    1. Olรก Arty! We view them as synonyms, although enCARNado comes from CARNE (meat/flesh). Which would be lighter than red. So vermelho is supposed to be darker than encarnado, but most people will likely tell you itโ€™s the same colour: vermelho/encarnado = red. Vermelho is more commonly used. But when referring to the Benfica football team we call them โ€œos encarnadosโ€ – the main colour of their uniform is redโ€ฆ

    1. Sorry, you canโ€™t turn it off. But itโ€™s a good challenge to try and understand the words and phrases with the music in the background.

  15. Eu gosto todos os seus vรญdeos sรฃo muito interessantes
    gostei muito. ficarei muito agradecido a vc…

Leave a Reply to Damian Podgรณrski Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *